Los Mexicanismos São palavras espanholas que foram adaptadas e usadas no México. Por exemplo: tinaco, bolón, tecolote.
Cada língua é a expressão das transformações culturais ocorridas em um território. A língua utilizada em um país é reflexo de seus processos de colonização, independência, misturas e miscigenações entre diferentes civilizações e sociedades, dando origem a novas línguas que antes não existiam.
No México, apesar de ter o espanhol como língua oficial, muitas línguas nativas têm sido faladas. Quando os espanhóis chegaram, a cultura hegemônica era o náuatle, mas também existiam maia, zapoteca, mixteca, wirrarica e cerca de 60 línguas nativas diversas.
Obviamente, hoje, no México, apenas se destaca a língua oficial do país. Aqueles que usavam outras línguas tiveram que se adaptar, e um grande número morreu no processo colonizador e expansionista. Da mesma forma, as comunidades que usam alguns dos dialetos mencionados ainda sobrevivem.
- Pode te ajudar: Indigenismos
Espanhol ao estilo mexicano
Se o espanhol triunfou como única língua no México, para o mexicano, ou seja, o fez adaptando suas normas básicas a um conjunto de características próprias da língua do país, aquelas trazidas das origens de um mesmo território. Parece lógico, ao analisar alguns nomes usados no México que nada têm a ver com os nomes típicos da Espanha, Colômbia ou Argentina: Xochitl, Centeotl ó Cuahtemoc.
Muitas questões ligadas à comunicação são um postal das regiões, para além da linguagem formal que utilizam para comunicar. O tom de voz e a sintonia são características intrínsecas dos países, ou mesmo de regiões dentro de um mesmo país.
No México, o uso nasal de algumas letras como N ou M, a pronúncia indistinta de Y e LL e a inexistente consoante africada representada como TZ são típicos e marcam características próprias. No entanto, as próprias palavras escolhidas para comunicar são uma característica típica da região.
As palavras e expressões típicas usadas no México são chamadas de mexicanos.
- Se gostou, partilhe-o: Palavras em Nahuatl
Exemplos de Mexicanismos
- Abusador: Pronto, o astuto.
- Lamezazuelas: Dedo indicador.
- Chilletas: Uma pessoa que chora com frequência.
- Finalizado: Exausto pela velhice.
- Amor: Uma casa ou cabana geralmente pobre.
- Empanizar: Cubra um alimento com pão ralado e ovo.
- Manhãs: Composição musical popular que é cantada bem cedo na rua em frente à janela de quem faz aniversário ou comemora dia santo.
- Sintonizador: Colha peras espinhosas.
- Bolo: Grande encontro de pessoas.
- Tinaco: Tanque no qual a água é armazenada em edifícios.
- Repescagem: Faça uma parada para descanso.
- Tecolote: Coruja e, em alguns casos, policial.
- Jáquima: Bêbado.
- Nemontemi: Período dos cinco ou seis dias intercalares do ano asteca.
- Esquerda: Passeio de táxi.
- Újule: Sinal de admiração ou surpresa.
- Achcicharronar: Encolher ou encolher.
- Garigolar: Decore abundantemente.
- Chifre pequeno: Um certo pão doce em forma de meia-lua.
- Sofá-lo: Sujo, sujo.
- Estranho: Estranho.
- Recompor-se: Lute com golpes.
- Platicadera: Conversa repetida.
- Pichonear: Vencer um jogador inexperiente.
- Piquera: Taberna ou estabelecimento onde são servidas bebidas.
Se gostou, partilhe-o:
Americanismos | Galecianismos | Latinismos |
Anglicismos | Germanismos | Lusismos |
Arabismos | Helenismos | Mexicanismos |
arcaísmos | Indigenismos | Quechuísmos |
Barbarismos | Italianismos | Vasquismos |