E localismo ou idioma é uma palavra cujo significado pertence a um determinado lugar ou região em particular. O uso de um determinado localismo indica a origem do falante e fornece informações sobre ele.
Os localismos são designados de acordo com o país. Por exemplo, os localismos usados no México são chamados de mexicanismos, os usados na Argentina, argentinismos, na Colômbia, colombianismos, etc.
Os localismos mais recentes são utilizados inicialmente na linguagem oral e, com o tempo, também podem ser incorporados à linguagem escrita.
Exemplos de localismos informais
Argentina
- Cheto: Uma pessoa de classe social elevada que se orgulha de seu status social.
- Curro: Engano econômico.
- Meu: Trabalho informal ou de curta duração.
- Trabalho: Trabalho.
- Mina: Mulheres.
- Você: Você.
Brasil
- Patricinha: Mulher elegante, de casa (cuidada pelos pais), jovem e com muita autoestima.
Chile
- Bengala: Desconforto causado pelo excesso de álcool.
- Carabineiro ou Paco: Polícia.
- Carretel: Fiesta, evento o diversión.
- Pompadour: Vá para bebidas, vá para bebidas. Beber álcool.
- Cozinhe, cozinhe: Uma pessoa esnobe que finge pertencer a uma classe social superior ou alta e se vangloria disso.
- Culia: Pessoa por quem se tem carinho ou simpatia. Embora o termo seja mais agressivo em outros países, aqui é usado como um adjetivo qualificativo positivo.
- Flaite: Ladrão.
- Fome: Uma pessoa que tenta fazer os outros rirem sem sucesso.
- Borrachas: Seios ou busto da mulher. Também é usado na Argentina.
- Ovo em: Usado para se referir a qualquer indivíduo. Este termo e seu significado específico estão diretamente relacionados à entonação.
- teus: Bebida chilena preparada com cola e vinho tinto.
- Mina, meu: mesmo significado que na Argentina.
- pico: Pene
- Nojento: Apaixonado ou pretendente.
- polonês: Camiseta, polo o camisa.
- Polola, pololo: Namorado ou namorada.
- Limpar: Bom na linguagem de favela.
- Lago: Pessoa que tem maus hábitos e boas maneiras.
- Nós: Bobagem ou coisa sem importância.
Colômbia
- Iodo: Festa, diversão.
- Fundillo: Bumbum, glúteos.
Equador
- Chapa: Polícia.
- Chira/chiro: Pessoa que não tem dinheiro.
- Cholo: Pessoa que não tem escolaridade, sem boas maneiras. É um termo depreciativo
- Lei: Afirmação: Certamente assim será!
- Homem: Homem.
- Meritório: Tonto.
- Flauta: Membro masculino.
- De uma: Imediatamente.
- concurso: Chuvisco.
- Mucha: Beijo.
- Trancazo: Resfriado ou gripe muito forte.
- Plutão/cortiça: Bêbado, bêbado.
- Pelado/pelada: Namorado ou namorada.
- Pisar: Tenha relações sexuais.
- Até: Bom amigo ou colega.
- Tuco: Pessoa gorda ou grossa.
España
- Nojento: Ajudante de cozinha.
- Babaca: Tonto.
- Bolas: Testículos.
- Vale: Está bem.
- Curro: Trabalho.
México
- Cholo: Pessoas que moram na periferia da Cidade do México. O termo é semelhante a chicano.
- Mais: Em Chiapas significa incomodar outra pessoa. Lutar.
- Morango: Pessoa de classe social elevada que consegue tudo o que deseja através do dinheiro.
- Aquecer: Afeminado ou homossexual.
- Pelo que: Forma depreciativa de se referir a uma pessoa devido ao seu baixo nível educacional.
- Nachas: Nádegas.
- Pendejo/Pendejada: Bobo (é uma das piores ofensas).
- Nojento: Adjetivo usado para desvalorizar uma pessoa ou objeto.
- Culero: Uma pessoa que age astuciosamente para prejudicar os outros.
Peru
- Bituto: Almoço ou jantar.
- Cachar: Tenha relações sexuais.
- Causa: Amigo.
- Chibola: Bebê.
- Lisuras: Dizer groserías.
- Arranje tempo: Vagar.
- Tabas ou colinas tumbas: Sapato.
- Jerma, costela: Apaixonado ou namorada.
- Geléia ou pap: Venha.
- Prestes a comer: Dormir.
- Paltear: Ter vergonha de alguma coisa
- estar à altura das bolas: Pessoa de aparência feia.
- enchimento de chelera: Panza o barriga.
- Gritar: Chorar.
- Para a empresa: Jurar.
- poço, esfregar: Reclamar.
- Guindaste: Pensar.
- Fuja ou fuja: Para sair de um lugar.
- Cagar algo: Estragar alguma coisa.
- sapo: Pessoa curiosa
- Caveira ou chánchon: Pessoa estudiosa.
- Rata: Persona detestável
- tem pernas: Tenha amigos com quem você pode contar.
- Pituco: Rico.
- Com dois gumes: Pessoa bissexual.
- Missionário: Não tenho dinheiro.
- Cocho o tecla: Idoso ou velho.
- Chato: Curto, curto.
- Jogador: Homem que tem muitas namoradas.
- Guachafo ou chuzco: Pessoa de mau gosto.
- Sobon: Uma pessoa que aprecia muito outra.
- Chevere: Bom.
- Jaladita: Peça a alguém para levá-lo em um veículo.
Estados Unidos e Grã-Bretanha
- Biscoito: Bolacha
- Filme: Filme
- Caminhão: Caminhão / caminhão)
- Doce: Doce (doce, doce)
Exemplos de localismos formais
Os seguintes localismos são usados na América Latina:
- Ordenador: Computadora o computador
- Coche: Carro ou automóvel.
- Móvel: Celular.
- Suco: Suco.
- ilhota: Cayo.
- Banana: Cambur, banana, banana, banana.
Se gostou, partilhe-o: